Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-युनानेली - questa recensione

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनयुनानेली

Category Daily life - Education

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
questa recensione
हरफ
renaorockद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Ho scritto questa recensione subito dopo la visione del DVD di Death in the Mirror, in anteprima per la stampa allo Screamin’ Athens Horror Festival. Visto che per ora è praticamente esclusa la distribuzione in Italia, per ragioni tecniche e legali, potete leggere il testo che segue anche se contiene sostanziali spoiler

शीर्षक
Κριτική της ταινίας<<Death in the Mirror>>
अनुबाद
युनानेली

zacharis1955द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Έγραψα αυτήν την κριτική για τον τύπο αμέσως μετά την παρακολούθηση σε πρώτη προβολή της ταινίας <<Death in the Mirror>> στο Screamin’ Athens Horror Festival.
Δεδομένου ότι προς το παρόν η διανομή της ταινίας στην Ιταλία είναι πρακτικά απαγορευμένη για τεχνικούς και νομικούς λόγους, μπορείτε να διαβάσετε το κείμενο που ακολουθεί μολονότι περιέχει ουσιαστικές αποκαλύψεις της υπόθεσης...
Validated by irini - 2008年 मार्च 14日 19:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 11日 18:01

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
An english bridge please!!!

CC: apple