Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Germana-Rumana - hilfsmittel und lagerungssysteme GMBH
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
hilfsmittel und lagerungssysteme GMBH
Teksto
Submetigx per
RED0g
Font-lingvo: Germana
hilfsmittel und lagerungssysteme GMBH
Titolo
sisteme auxiliare ÅŸi de depozitare S.R.L.
Traduko
Rumana
Tradukita per
johanna13
Cel-lingvo: Rumana
sisteme auxiliare ÅŸi de depozitare S.R.L.
Laste validigita aŭ redaktita de
iepurica
- 2 Aprilo 2008 16:09
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
2 Aprilo 2008 12:24
iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Can you make a bridge here, please? It would help me to evaluate the Romanian translation. Thank you.
CC:
iamfromaustria
2 Aprilo 2008 15:40
iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
auxiliary material and storage systems corporation
(or perhaps better: corporation for auxiliary material and storage systems)
Difficult words, I hope I used the correct english equivalents.
CC:
iepurica