Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Rumunų - hilfsmittel und lagerungssysteme GMBH
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
hilfsmittel und lagerungssysteme GMBH
Tekstas
Pateikta
RED0g
Originalo kalba: Vokiečių
hilfsmittel und lagerungssysteme GMBH
Pavadinimas
sisteme auxiliare ÅŸi de depozitare S.R.L.
Vertimas
Rumunų
Išvertė
johanna13
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
sisteme auxiliare ÅŸi de depozitare S.R.L.
Validated by
iepurica
- 2 balandis 2008 16:09
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 balandis 2008 12:24
iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Can you make a bridge here, please? It would help me to evaluate the Romanian translation. Thank you.
CC:
iamfromaustria
2 balandis 2008 15:40
iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
auxiliary material and storage systems corporation
(or perhaps better: corporation for auxiliary material and storage systems)
Difficult words, I hope I used the correct english equivalents.
CC:
iepurica