Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Nemacki-Rumunski - hilfsmittel und lagerungssysteme GMBH
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
hilfsmittel und lagerungssysteme GMBH
Tekst
Podnet od
RED0g
Izvorni jezik: Nemacki
hilfsmittel und lagerungssysteme GMBH
Natpis
sisteme auxiliare ÅŸi de depozitare S.R.L.
Prevod
Rumunski
Preveo
johanna13
Željeni jezik: Rumunski
sisteme auxiliare ÅŸi de depozitare S.R.L.
Poslednja provera i obrada od
iepurica
- 2 April 2008 16:09
Poslednja poruka
Autor
Poruka
2 April 2008 12:24
iepurica
Broj poruka: 2102
Can you make a bridge here, please? It would help me to evaluate the Romanian translation. Thank you.
CC:
iamfromaustria
2 April 2008 15:40
iamfromaustria
Broj poruka: 1335
auxiliary material and storage systems corporation
(or perhaps better: corporation for auxiliary material and storage systems)
Difficult words, I hope I used the correct english equivalents.
CC:
iepurica