Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Brazil-portugala-Angla - Promessa eterna

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaGrekaJapana

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
Promessa eterna
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Brazil-portugala

Saiba que forte eu sei chegar mesmo se eu perder o rumo.
Saiba que forte eu sei chegar, se for preciso eu sumo.
Tais nunca se esqueça que em todos os momentos eu estarei presente ao seu lado.

Titolo
Eternal promise
Traduko
Angla

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Angla

Be aware that I can get there still strong even if I get lost on the way.
Be aware that I can get there still strong, I'll disappear if needed.
Tais, never forget that in every moment I'll be present by your side.

Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 31 Marto 2008 03:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Marto 2008 19:05

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Goncin

Perhaps Be aware instead of "know" would be more accurate.

This is hard to put into English, I think you should change some things in the text.
A literal translation would sound weird in English.


"Know that I know how to arrive strong even I lose my way" should read IMHO:

Be aware that I can get there still strong(ly) even if I get lost on the way.


24 Marto 2008 19:11

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706