Traduko - Angla-Bulgara - Do I really need to work?Nuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado | Do I really need to work? | | Font-lingvo: Angla
Do I really need to work? |
|
| ÐаиÑтина ли Ñе налага да работÑ? | TradukoBulgara Tradukita per som4eto | Cel-lingvo: Bulgara
ÐаиÑтина ли Ñе налага да работÑ? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 20 Aprilo 2008 17:36
Lasta Afiŝo | | | | | 19 Aprilo 2008 22:09 | | | The same case with translating one's own request. | | | 19 Aprilo 2008 23:47 | | | Hi Via,
Would you please ask the requester in Bulgarian why she is translating her own requests?
She registered today, maybe she did not understand how things work on cucumis.
Thanks, I'll wait for your answer. | | | 20 Aprilo 2008 08:43 | | | Hi, Lili. She claims that the request is not hers - only the translation. But this is extremely odd, I haven't heard of such an error on Cucumis, have you? | | | 20 Aprilo 2008 13:12 | | | Hello ViaLuminosa! this text was originally submitted by a Brasilian member (translation request was into Finnish) then about half an hour later by som4eto, I guess she wanted to test the site in doing that... | | | 20 Aprilo 2008 17:29 | | | So Francky, what should be done now? |
|
|