Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Bulgaria - Do I really need to work?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBulgariaSuomi

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Do I really need to work?
Teksti
Lähettäjä som4eto
Alkuperäinen kieli: Englanti

Do I really need to work?

Otsikko
Наистина ли се налага да работя?
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä som4eto
Kohdekieli: Bulgaria

Наистина ли се налага да работя?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 20 Huhtikuu 2008 17:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Huhtikuu 2008 22:09

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
The same case with translating one's own request.

19 Huhtikuu 2008 23:47

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Via,

Would you please ask the requester in Bulgarian why she is translating her own requests?

She registered today, maybe she did not understand how things work on cucumis.

Thanks, I'll wait for your answer.

20 Huhtikuu 2008 08:43

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Hi, Lili. She claims that the request is not hers - only the translation. But this is extremely odd, I haven't heard of such an error on Cucumis, have you?

20 Huhtikuu 2008 13:12

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello ViaLuminosa! this text was originally submitted by a Brasilian member (translation request was into Finnish) then about half an hour later by som4eto, I guess she wanted to test the site in doing that...

20 Huhtikuu 2008 17:29

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
So Francky, what should be done now?