Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Kroata-Angla - sto posto kad si snjim ti mislis na mene, sto...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KroataAnglaSvedaFrancaGrekaRusa

Titolo
sto posto kad si snjim ti mislis na mene, sto...
Teksto
Submetigx per pias
Font-lingvo: Kroata

sto posto kad si snjim ti mislis na mene, sto posto kad me vidis uvjek zaplaces, ti si snjim iz ciste dosade, sto posto volis to mrzis najvise

Titolo
100%
Traduko
Angla

Tradukita per NPazarka
Cel-lingvo: Angla

I'm 100% sure you think about me when you're with him. I'm 100% sure you always cry when you see me. You're with him just because of boredom. I'm 100% sure that you love me, that's what you hate most.
Rimarkoj pri la traduko
Nice song :). And .. it should be 'sto posto volis ME to mrzis najvise'
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Majo 2008 23:04