Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - I can't trust anyone (Witness and see it in my...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Kanto - Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I can't trust anyone (Witness and see it in my...
Teksto
Submetigx per sarpi
Font-lingvo: Angla

I can't trust anyone (Witness and see it in my eyes - Chorus vocalizing)
Now I can understand (Put faith in you for the last time)
It's sorrow that feeds your lies

Falling away
Can't buy back time
Burn it down anyway
Rimarkoj pri la traduko
Avenged Sevenfol - Burn It Down sarkısının sözleri lütfen yardımcı olunnn

Titolo
burn it down
Traduko
Turka

Tradukita per haze16
Cel-lingvo: Turka

Hiç kimseye güvenemiyorum (Şahit ol ve bunu gözlerimde gör - Koro Vokali)
Şimdi anlayabiliyorum (Son kez sana inanıyorum)
Senin yalanlarını besleyen şey, acı.

Düşüyorum
Zamanı geri alamıyorum
Herşekilde yakıp kül ediyorum
Rimarkoj pri la traduko
şarkı sözlerini birebir çevirmek zordur,genelde anlam kaybı olur.
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 11 Julio 2008 18:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Junio 2008 01:44

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Perfect! -- except for the last line: "yakıp kül ediyorum" instead of "yanıp kül oluyorum"