Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - I can't trust anyone (Witness and see it in my...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه شعر - فرهنگ

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I can't trust anyone (Witness and see it in my...
متن
sarpi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I can't trust anyone (Witness and see it in my eyes - Chorus vocalizing)
Now I can understand (Put faith in you for the last time)
It's sorrow that feeds your lies

Falling away
Can't buy back time
Burn it down anyway
ملاحظاتی درباره ترجمه
Avenged Sevenfol - Burn It Down sarkısının sözleri lütfen yardımcı olunnn

عنوان
burn it down
ترجمه
ترکی

haze16 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Hiç kimseye güvenemiyorum (Şahit ol ve bunu gözlerimde gör - Koro Vokali)
Şimdi anlayabiliyorum (Son kez sana inanıyorum)
Senin yalanlarını besleyen şey, acı.

Düşüyorum
Zamanı geri alamıyorum
Herşekilde yakıp kül ediyorum
ملاحظاتی درباره ترجمه
şarkı sözlerini birebir çevirmek zordur,genelde anlam kaybı olur.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 11 جولای 2008 18:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 ژوئن 2008 01:44

handyy
تعداد پیامها: 2118
Perfect! -- except for the last line: "yakıp kül ediyorum" instead of "yanıp kül oluyorum"