Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Franca - Hellre sårad av sanningen än lycklig av lögnen

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaFrancaDanaItaliaLatina lingvoHebrea

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
Hellre sårad av sanningen än lycklig av lögnen
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Sveda

Hellre sårad av sanningen än lycklig av lögnen

Titolo
Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux par
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux
par le mensonge.
Rimarkoj pri la traduko
"heureux" au masculin - "heureuse au féminin.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 9 Julio 2008 15:44