Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Französisch - Hellre sÃ¥rad av sanningen än lycklig av lögnen

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischFranzösischDänischItalienischLateinHebräisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
Hellre sårad av sanningen än lycklig av lögnen
Text
Übermittelt von gamine
Herkunftssprache: Schwedisch

Hellre sårad av sanningen än lycklig av lögnen

Titel
Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux par
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Französisch

Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux
par le mensonge.
Bemerkungen zur Übersetzung
"heureux" au masculin - "heureuse au féminin.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Botica - 9 Juli 2008 15:44