Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Angla - שבת שלום.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAnglaAraba

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
שבת שלום.
Teksto
Submetigx per ferasalsakka
Font-lingvo: Hebrea

שבת שלום.
Rimarkoj pri la traduko
Shabbat Shalom

Titolo
Good Shabat
Traduko
Angla

Tradukita per Diego_Kovags
Cel-lingvo: Angla

Good Shabat
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Septembro 2008 05:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Septembro 2008 20:53

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
The literal translation of this common greeting would be "peaceful shabat" However, I guess in this case "good shabat" is the common version used by English speakers so I would accept it and add a note in the comments

2 Septembro 2008 21:44

libera
Nombro da afiŝoj: 257
As close as you could get.