Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Enskt - שבת שלום.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktEnsktArabiskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
שבת שלום.
Tekstur
Framborið av ferasalsakka
Uppruna mál: Hebraiskt

שבת שלום.
Viðmerking um umsetingina
Shabbat Shalom

Heiti
Good Shabat
Umseting
Enskt

Umsett av Diego_Kovags
Ynskt mál: Enskt

Good Shabat
Góðkent av lilian canale - 3 September 2008 05:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 September 2008 20:53

milkman
Tal av boðum: 773
The literal translation of this common greeting would be "peaceful shabat" However, I guess in this case "good shabat" is the common version used by English speakers so I would accept it and add a note in the comments

2 September 2008 21:44

libera
Tal av boðum: 257
As close as you could get.