Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - -Fazlaca,geneli komedi ve politik fimler...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Esprimo

Titolo
-Fazlaca,geneli komedi ve politik fimler...
Teksto
Submetigx per eternal_dark1
Font-lingvo: Turka

-Fazlaca,geneli komedi ve politik fimler
-Buraya sığacağını sanmıyorum.Klasik-politika-macera kitapları diyelim
-Kötümser yalnız tüneli görür;iyimser tünelin sonundaki ışığı görr;gerçekçi hem tüneldeki ışığı hem de gelecek treni görür

Titolo
- They are generally comedies and political movies
Traduko
Angla

Tradukita per efozdel
Cel-lingvo: Angla

- They're generally comedies and political movies.
- I'm not sure it fits in here. Let's say: classical-political-adventure books.
- The pessimistic can see merely a tunnel, the optimistic can see the light at the end of the tunnel, the realistic can see both, the light in the tunnel and the train which is going to come.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Septembro 2008 16:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Septembro 2008 13:28

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
-Adscititious,they're generally comedies and political movies.

6 Septembro 2008 14:39

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Wow, merdogan you've found a really difficult (and unusual) word for translating "fazlaca" (also unusual, I guess).


6 Septembro 2008 15:50

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Much more of them are...