Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - merhaba kabul edersen seninle tanışmak...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
merhaba kabul edersen seninle tanışmak...
Teksto
Submetigx per h_eagle85
Font-lingvo: Turka

merhaba kabul edersen seninle tanışmak istiyorum,senden çok etkilendim,umarım beni anlarsın ve anlayışla karşılarsın.
Rimarkoj pri la traduko
tanışmak istiyorum müsade edersen senden hoşlandım ingilizce

Titolo
Hello, If you accept, I want to get acquainted with you,...
Traduko
Angla

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Angla

Hello, If you accept, I want to get acquainted with you, I’m very impressed by you, I hope you will understand and appreciate me
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Septembro 2008 20:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Septembro 2008 01:48

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"...impressed by you."

21 Septembro 2008 02:06

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Thank you

21 Septembro 2008 06:27

victor777
Nombro da afiŝoj: 3
hola me podrias ayudar? lo que pasa es que mi padre fallecio y el unico recuerdo que me queda de el es un pequeña postal pero en ella viene una frace que es: Omiljeni nastavnik y la verdad no se que significa y muchomenos en que idioma esta me podrias qyudar porfavor!!!! telo agradeceria eternamente

21 Septembro 2008 06:29

victor777
Nombro da afiŝoj: 3
hola me podrias ayudar? lo que pasa es que mi padre fallecio y el unico recuerdo que me queda de el es un pequeña postal pero en ella viene una frace que es: Omiljeni nastavnik

y la verdad no se que significa y muchomenos en que idioma esta me podrias qyudar porfavor!!!! telo agradeceria eternamente

21 Septembro 2008 07:12

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
You have to ask for a translation here, I guess it's croatian.

21 Septembro 2008 07:15

victor777
Nombro da afiŝoj: 3
gracias!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
atte victor!!