Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - merhaba kabul edersen seninle tanışmak...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
merhaba kabul edersen seninle tanışmak...
Tekst
Poslao h_eagle85
Izvorni jezik: Turski

merhaba kabul edersen seninle tanışmak istiyorum,senden çok etkilendim,umarım beni anlarsın ve anlayışla karşılarsın.
Primjedbe o prijevodu
tanışmak istiyorum müsade edersen senden hoşlandım ingilizce

Naslov
Hello, If you accept, I want to get acquainted with you,...
Prevođenje
Engleski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Engleski

Hello, If you accept, I want to get acquainted with you, I’m very impressed by you, I hope you will understand and appreciate me
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 rujan 2008 20:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 rujan 2008 01:48

lilian canale
Broj poruka: 14972
"...impressed by you."

21 rujan 2008 02:06

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you

21 rujan 2008 06:27

victor777
Broj poruka: 3
hola me podrias ayudar? lo que pasa es que mi padre fallecio y el unico recuerdo que me queda de el es un pequeña postal pero en ella viene una frace que es: Omiljeni nastavnik y la verdad no se que significa y muchomenos en que idioma esta me podrias qyudar porfavor!!!! telo agradeceria eternamente

21 rujan 2008 06:29

victor777
Broj poruka: 3
hola me podrias ayudar? lo que pasa es que mi padre fallecio y el unico recuerdo que me queda de el es un pequeña postal pero en ella viene una frace que es: Omiljeni nastavnik

y la verdad no se que significa y muchomenos en que idioma esta me podrias qyudar porfavor!!!! telo agradeceria eternamente

21 rujan 2008 07:12

turkishmiss
Broj poruka: 2132
You have to ask for a translation here, I guess it's croatian.

21 rujan 2008 07:15

victor777
Broj poruka: 3
gracias!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
atte victor!!