Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - merhaba kabul edersen seninle tanışmak...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
merhaba kabul edersen seninle tanışmak...
טקסט
נשלח על ידי h_eagle85
שפת המקור: טורקית

merhaba kabul edersen seninle tanışmak istiyorum,senden çok etkilendim,umarım beni anlarsın ve anlayışla karşılarsın.
הערות לגבי התרגום
tanışmak istiyorum müsade edersen senden hoşlandım ingilizce

שם
Hello, If you accept, I want to get acquainted with you,...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית

Hello, If you accept, I want to get acquainted with you, I’m very impressed by you, I hope you will understand and appreciate me
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 21 ספטמבר 2008 20:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 ספטמבר 2008 01:48

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"...impressed by you."

21 ספטמבר 2008 02:06

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Thank you

21 ספטמבר 2008 06:27

victor777
מספר הודעות: 3
hola me podrias ayudar? lo que pasa es que mi padre fallecio y el unico recuerdo que me queda de el es un pequeña postal pero en ella viene una frace que es: Omiljeni nastavnik y la verdad no se que significa y muchomenos en que idioma esta me podrias qyudar porfavor!!!! telo agradeceria eternamente

21 ספטמבר 2008 06:29

victor777
מספר הודעות: 3
hola me podrias ayudar? lo que pasa es que mi padre fallecio y el unico recuerdo que me queda de el es un pequeña postal pero en ella viene una frace que es: Omiljeni nastavnik

y la verdad no se que significa y muchomenos en que idioma esta me podrias qyudar porfavor!!!! telo agradeceria eternamente

21 ספטמבר 2008 07:12

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
You have to ask for a translation here, I guess it's croatian.

21 ספטמבר 2008 07:15

victor777
מספר הודעות: 3
gracias!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
atte victor!!