Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Turka - Welkom terug in het dagelijkse leventje. Ik heb...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaTurka

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Welkom terug in het dagelijkse leventje. Ik heb...
Teksto
Submetigx per reggae
Font-lingvo: Nederlanda

Welkom terug in het dagelijkse leventje.
Ik heb je zo erg gemist toen je weg was, niet normaal. Later werd het wat minder, maar heb echt nog elke dag aan je gedacht en trooste mezelf met de gedachten, dat je het echt nodig had om even weg te zijn. Toen ik je weer zag toen je terug was, je zag er nog lekkerder uit dan je al was.
Mijn hart ging weer tekeer.

Titolo
günlük hayata hosgeldin
Traduko
Turka

Tradukita per jemma
Cel-lingvo: Turka

Günlük hayata hosgeldin.
Seni okadar çok özledim ki gittin gideli, anlatamam. Sonra biraz azaldı, ama hergün seni düşündüm ve kendimi teselli ettim, gitmeye ihtiyacın vardı. Seni tekrar gördüğümde, dönüşünden sonra, olduğundan daha da çekici görünüyordun.
Kalbim tekrar atmaya başlamıştı.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 22 Oktobro 2008 21:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Oktobro 2008 01:39

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
merhaba jemma
çevirinde türkçe yazılmamış karakterler (ş,ö,ç,i,ı,ğ,ü) var- onaylamam için bunları düzenlemeliyiz.