Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Turkki - Welkom terug in het dagelijkse leventje. Ik heb...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Welkom terug in het dagelijkse leventje. Ik heb...
Teksti
Lähettäjä reggae
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Welkom terug in het dagelijkse leventje.
Ik heb je zo erg gemist toen je weg was, niet normaal. Later werd het wat minder, maar heb echt nog elke dag aan je gedacht en trooste mezelf met de gedachten, dat je het echt nodig had om even weg te zijn. Toen ik je weer zag toen je terug was, je zag er nog lekkerder uit dan je al was.
Mijn hart ging weer tekeer.

Otsikko
günlük hayata hosgeldin
Käännös
Turkki

Kääntäjä jemma
Kohdekieli: Turkki

Günlük hayata hosgeldin.
Seni okadar çok özledim ki gittin gideli, anlatamam. Sonra biraz azaldı, ama hergün seni düşündüm ve kendimi teselli ettim, gitmeye ihtiyacın vardı. Seni tekrar gördüğümde, dönüşünden sonra, olduğundan daha da çekici görünüyordun.
Kalbim tekrar atmaya başlamıştı.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 22 Lokakuu 2008 21:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Lokakuu 2008 01:39

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
merhaba jemma
çevirinde türkçe yazılmamış karakterler (ş,ö,ç,i,ı,ğ,ü) var- onaylamam için bunları düzenlemeliyiz.