Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - vive de tal manera

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaFranca

Kategorio Libera skribado

Titolo
vive de tal manera
Teksto
Submetigx per alicev
Font-lingvo: Hispana

cuando tu naciste todos reian y tu llorabas, vive de tal manera amigo mio, que cuando tu mueras todos lloren y tu rias

Titolo
life
Traduko
Angla

Tradukita per zyszygy
Cel-lingvo: Angla

When you were born everyone was laughing and your were crying; live your life so that when you die, everyone will be crying and you'll be laughing...or you will be laughing ...
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 1 Februaro 2006 17:06