Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Germana - Como você pediu, smeu 'medizinische...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Letero / Retpoŝto
Titolo
Como você pediu, smeu 'medizinische...
Teksto
Submetigx per
MotherMoon
Font-lingvo: Brazil-portugala
Como você pediu, segue em anexo ao E-mail o meu 'medizinische Gesundheitszeugnis"...
Titolo
Wie von Ihnen gewünscht, folgt im Anhang dieser E-Mail mein "medizinisches Gesundheitszeugnis"...
Traduko
Germana
Tradukita per
Rodrigues
Cel-lingvo: Germana
Wie von Ihnen gewünscht, folgt im Anhang dieser E-Mail mein "medizinisches Gesundheitszeugnis"...
Rimarkoj pri la traduko
oder so.
Laste validigita aŭ redaktita de
italo07
- 15 Oktobro 2008 19:49
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
13 Oktobro 2008 17:11
italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Ãœberleg noch einmal!
13 Oktobro 2008 19:54
italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Ich verstehe diese Ãœbersetzung anders:
Wie gewünscht, erhalten Sie anbei meiner E-Mail mein "Medizinisches Gesundheitszeugnis".
13 Oktobro 2008 21:34
italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Schaut wesentlich besser aus jetzt. Ich habe die Befragung gestartet.