Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Немецкий - Como você pediu, smeu 'medizinische...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Статус
Como você pediu, smeu 'medizinische...
Tекст
Добавлено
MotherMoon
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Como você pediu, segue em anexo ao E-mail o meu 'medizinische Gesundheitszeugnis"...
Статус
Wie von Ihnen gewünscht, folgt im Anhang dieser E-Mail mein "medizinisches Gesundheitszeugnis"...
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Wie von Ihnen gewünscht, folgt im Anhang dieser E-Mail mein "medizinisches Gesundheitszeugnis"...
Комментарии для переводчика
oder so.
Последнее изменение было внесено пользователем
italo07
- 15 Октябрь 2008 19:49
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Октябрь 2008 17:11
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Ãœberleg noch einmal!
13 Октябрь 2008 19:54
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Ich verstehe diese Ãœbersetzung anders:
Wie gewünscht, erhalten Sie anbei meiner E-Mail mein "Medizinisches Gesundheitszeugnis".
13 Октябрь 2008 21:34
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Schaut wesentlich besser aus jetzt. Ich habe die Befragung gestartet.