Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vokiečių - Como você pediu, smeu 'medizinische...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
Como você pediu, smeu 'medizinische...
Tekstas
Pateikta
MotherMoon
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Como você pediu, segue em anexo ao E-mail o meu 'medizinische Gesundheitszeugnis"...
Pavadinimas
Wie von Ihnen gewünscht, folgt im Anhang dieser E-Mail mein "medizinisches Gesundheitszeugnis"...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Wie von Ihnen gewünscht, folgt im Anhang dieser E-Mail mein "medizinisches Gesundheitszeugnis"...
Pastabos apie vertimą
oder so.
Validated by
italo07
- 15 spalis 2008 19:49
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 spalis 2008 17:11
italo07
Žinučių kiekis: 1474
Ãœberleg noch einmal!
13 spalis 2008 19:54
italo07
Žinučių kiekis: 1474
Ich verstehe diese Ãœbersetzung anders:
Wie gewünscht, erhalten Sie anbei meiner E-Mail mein "Medizinisches Gesundheitszeugnis".
13 spalis 2008 21:34
italo07
Žinučių kiekis: 1474
Schaut wesentlich besser aus jetzt. Ich habe die Befragung gestartet.