Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Turka - Grazie a te ho imparato che un sorriso, uno...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaTurka

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
Grazie a te ho imparato che un sorriso, uno...
Teksto
Submetigx per lovehunt87
Font-lingvo: Italia

Grazie a te ho imparato che un sorriso, uno sguardo, una carezza, un abbraccio possono dare molto di piu di una vita di parole e discorsi, possono arrivare dritti al cuore di chi ti sta difronte!ti abbraccio e ti bacio con tutta la forza e la dolcezza che possiedo!

Titolo
Sana teşekkür ederim ki ......
Traduko
Turka

Tradukita per delvin
Cel-lingvo: Turka

Sana teşekkür ederim ki bir gülüşün, bir bakışın, bir dokunuşun, bir sarılışın söylev ve kelimelerden oluşan bir hayattan çok daha fazlasını verebildiğini ve karşındakinin doğrudan kalbine ulaşabildiğini öğrendim! sahip olduğum tüm güç ve tatlılıkla sana sarılıyor ve seni öpüyorum!
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 20 Oktobro 2008 01:00