Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-טורקית - Grazie a te ho imparato che un sorriso, uno...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתטורקית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

שם
Grazie a te ho imparato che un sorriso, uno...
טקסט
נשלח על ידי lovehunt87
שפת המקור: איטלקית

Grazie a te ho imparato che un sorriso, uno sguardo, una carezza, un abbraccio possono dare molto di piu di una vita di parole e discorsi, possono arrivare dritti al cuore di chi ti sta difronte!ti abbraccio e ti bacio con tutta la forza e la dolcezza che possiedo!

שם
Sana teşekkür ederim ki ......
תרגום
טורקית

תורגם על ידי delvin
שפת המטרה: טורקית

Sana teşekkür ederim ki bir gülüşün, bir bakışın, bir dokunuşun, bir sarılışın söylev ve kelimelerden oluşan bir hayattan çok daha fazlasını verebildiğini ve karşındakinin doğrudan kalbine ulaşabildiğini öğrendim! sahip olduğum tüm güç ve tatlılıkla sana sarılıyor ve seni öpüyorum!
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 20 אוקטובר 2008 01:00