Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-ترکی - Grazie a te ho imparato che un sorriso, uno...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییترکی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
Grazie a te ho imparato che un sorriso, uno...
متن
lovehunt87 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Grazie a te ho imparato che un sorriso, uno sguardo, una carezza, un abbraccio possono dare molto di piu di una vita di parole e discorsi, possono arrivare dritti al cuore di chi ti sta difronte!ti abbraccio e ti bacio con tutta la forza e la dolcezza che possiedo!

عنوان
Sana teşekkür ederim ki ......
ترجمه
ترکی

delvin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Sana teşekkür ederim ki bir gülüşün, bir bakışın, bir dokunuşun, bir sarılışın söylev ve kelimelerden oluşan bir hayattan çok daha fazlasını verebildiğini ve karşındakinin doğrudan kalbine ulaşabildiğini öğrendim! sahip olduğum tüm güç ve tatlılıkla sana sarılıyor ve seni öpüyorum!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 20 اکتبر 2008 01:00