Originala teksto - Turka - sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...Nuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
| sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ... | | Font-lingvo: Turka
sahipsiz bakışların benim olsun isterim.
sessizce, habersizce seviyorum seni..
adı bende saklı.. |
|
12 Decembro 2008 19:02
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Junio 2009 23:46 | | | Hi Inulek,
Here goes the bridge :
I would like your glances without owner to be mine.
I love you silently, secretly.
His name is hidden in me.
CC: Inulek |
|
|