Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από dashurim | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
sahipsiz bakışların benim olsun isterim.
sessizce, habersizce seviyorum seni..
adı bende saklı.. |
|
12 Δεκέμβριος 2008 19:02
Τελευταία μηνύματα | | | | | 4 Ιούνιος 2009 23:46 | | | Hi Inulek,
Here goes the bridge :
I would like your glances without owner to be mine.
I love you silently, secretly.
His name is hidden in me.
CC: Inulek |
|
|