Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑλβανικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από dashurim
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

sahipsiz bakışların benim olsun isterim.

sessizce, habersizce seviyorum seni..

adı bende saklı..
12 Δεκέμβριος 2008 19:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιούνιος 2009 23:46

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Hi Inulek,
Here goes the bridge :

I would like your glances without owner to be mine.
I love you silently, secretly.
His name is hidden in me.



CC: Inulek