Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Турецкий - sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...
Текст для перевода
Добавлено
dashurim
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
sahipsiz bakışların benim olsun isterim.
sessizce, habersizce seviyorum seni..
adı bende saklı..
12 Декабрь 2008 19:02
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Июнь 2009 23:46
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Inulek,
Here goes the bridge :
I would like your glances without owner to be mine.
I love you silently, secretly.
His name is hidden in me.
CC:
Inulek