Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Rumana-Germana - Fie ca sărbătorile de anul acesta...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaGermana

Kategorio Pensoj - Taga vivo

Titolo
Fie ca sărbătorile de anul acesta...
Teksto
Submetigx per marynella
Font-lingvo: Rumana

Tată bun, mamă iubită !
Azi e ziua potrivită să vă spun ce vă doresc, să vă arăt cât vă iubesc !
Fie ca sărbătorile de anul acesta să vă umple sufletul de bucurie, sănătate, împliniri,speranţă şi iubire...
Iar MOŞUL sa aduca cele mai dorite şi neaşteptate cadouri voua şi celor apropiaţi ...La Mulţi Ani!cu Sănătate!!!
Rimarkoj pri la traduko
Felicitare de Crăciun

Titolo
Guter Vater, geliebte Mutter!
Traduko
Germana

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Germana

Guter Vater, geliebte Mutter!
Heute ist der richtige Tag um euch zu sagen, was ich euch wünsche, um zu zeigen, wie sehr ich euch liebe!
Mögen die Festtage dieses Jahres eure Seele mit Freude, Gesundheit, Fähigkeiten, Hoffnung und Liebe erfüllen…
Und möge der Weihnachtsmann euch und zu denjenigen, bei euch in der Nähe, die meist gewünschten und unerwarteten Geschenke bringen…
Frohe Festtage! Mit Gesundheit!!!
Rimarkoj pri la traduko
Bridged by Maddie (see comment) thx
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 22 Junio 2009 14:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Decembro 2008 20:35

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Good father, beloved mother!
Today is the right day to tell you what I wish for you, to show you how much I love you!
May this year’s Holidays fill your soul with happiness, health, accomplishments, hope and love...
And may Santa bring the most wanted and unexpected gifts to you and to the ones close to you.... Happy Holidays! with health!!!

*here La mulţi ani could be either Merry Christmas or Happy Holidays, but not happy birthday