Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 罗马尼亚语-德语 - Fie ca sărbătorile de anul acesta...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语德语

讨论区 想法 - 日常生活

标题
Fie ca sărbătorile de anul acesta...
正文
提交 marynella
源语言: 罗马尼亚语

Tată bun, mamă iubită !
Azi e ziua potrivită să vă spun ce vă doresc, să vă arăt cât vă iubesc !
Fie ca sărbătorile de anul acesta să vă umple sufletul de bucurie, sănătate, împliniri,speranţă şi iubire...
Iar MOŞUL sa aduca cele mai dorite şi neaşteptate cadouri voua şi celor apropiaţi ...La Mulţi Ani!cu Sănătate!!!
给这篇翻译加备注
Felicitare de Crăciun

标题
Guter Vater, geliebte Mutter!
翻译
德语

翻译 italo07
目的语言: 德语

Guter Vater, geliebte Mutter!
Heute ist der richtige Tag um euch zu sagen, was ich euch wünsche, um zu zeigen, wie sehr ich euch liebe!
Mögen die Festtage dieses Jahres eure Seele mit Freude, Gesundheit, Fähigkeiten, Hoffnung und Liebe erfüllen…
Und möge der Weihnachtsmann euch und zu denjenigen, bei euch in der Nähe, die meist gewünschten und unerwarteten Geschenke bringen…
Frohe Festtage! Mit Gesundheit!!!
给这篇翻译加备注
Bridged by Maddie (see comment) thx
italo07认可或编辑 - 2009年 六月 22日 14:06





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 17日 20:35

italo07
文章总计: 1474
Good father, beloved mother!
Today is the right day to tell you what I wish for you, to show you how much I love you!
May this year’s Holidays fill your soul with happiness, health, accomplishments, hope and love...
And may Santa bring the most wanted and unexpected gifts to you and to the ones close to you.... Happy Holidays! with health!!!

*here La mulţi ani could be either Merry Christmas or Happy Holidays, but not happy birthday