Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Angla - Весела Коледа и Щастлива Нова Година желая на теб...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAngla

Titolo
Весела Коледа и Щастлива Нова Година желая на теб...
Teksto
Submetigx per aleks_94
Font-lingvo: Bulgara

Весела Коледа и Щастлива Нова Година желая на теб и твоето семейство много здраве щастие и късмет. Желая ви много успехи в живота танците и разбира се в любовта.
Нека огнище топли ръцете ви вино да топли сърцата ви обич да топли душите ви и бог да ви закриля в делата ви.
Rimarkoj pri la traduko
искам да бъде така преведено че да запази смисъла си с нужните главни букви на Американски Английски

Titolo
Merry Christmas and Happy New Year!
Traduko
Angla

Tradukita per elina7lina
Cel-lingvo: Angla

Merry Christmas and Happy New Year! Wishing you and all your family health, happiness and good luck. I wish you great success in life, dancing and also in love.
May a fireplace warm your hands, wine warm your hearts, love warm your souls and may the Lord protect your deeds.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Decembro 2008 22:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Decembro 2008 11:08

Eleshaar
Nombro da afiŝoj: 1
Никой англоговорящ не би се изразил по този начин. Твърде е префарцунено и усложнено

29 Decembro 2008 22:04

Nana93
Nombro da afiŝoj: 18
Съгласна съм...макар че превода е правилен, аз и на български не бих изразила така )

30 Decembro 2008 15:02

elina7lina
Nombro da afiŝoj: 25
А може би оригиналният текст е "префЪрцунен". Ако можеха хората да си съчиняват текста направо на английски с думи и изрази, които един англоговорящ би използвал, нямаше да имат нужда от този сайт.