Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - Весела Коледа и Щастлива Нова Година желая на теб...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglanti

Otsikko
Весела Коледа и Щастлива Нова Година желая на теб...
Teksti
Lähettäjä aleks_94
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Весела Коледа и Щастлива Нова Година желая на теб и твоето семейство много здраве щастие и късмет. Желая ви много успехи в живота танците и разбира се в любовта.
Нека огнище топли ръцете ви вино да топли сърцата ви обич да топли душите ви и бог да ви закриля в делата ви.
Huomioita käännöksestä
искам да бъде така преведено че да запази смисъла си с нужните главни букви на Американски Английски

Otsikko
Merry Christmas and Happy New Year!
Käännös
Englanti

Kääntäjä elina7lina
Kohdekieli: Englanti

Merry Christmas and Happy New Year! Wishing you and all your family health, happiness and good luck. I wish you great success in life, dancing and also in love.
May a fireplace warm your hands, wine warm your hearts, love warm your souls and may the Lord protect your deeds.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Joulukuu 2008 22:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Joulukuu 2008 11:08

Eleshaar
Viestien lukumäärä: 1
Никой англоговорящ не би се изразил по този начин. Твърде е префарцунено и усложнено

29 Joulukuu 2008 22:04

Nana93
Viestien lukumäärä: 18
Съгласна съм...макар че превода е правилен, аз и на български не бих изразила така )

30 Joulukuu 2008 15:02

elina7lina
Viestien lukumäärä: 25
А може би оригиналният текст е "префЪрцунен". Ако можеха хората да си съчиняват текста направо на английски с думи и изрази, които един англоговорящ би използвал, нямаше да имат нужда от този сайт.