Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - Весела Коледа и Щастлива Нова Година желая на теб...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어

제목
Весела Коледа и Щастлива Нова Година желая на теб...
본문
aleks_94에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Весела Коледа и Щастлива Нова Година желая на теб и твоето семейство много здраве щастие и късмет. Желая ви много успехи в живота танците и разбира се в любовта.
Нека огнище топли ръцете ви вино да топли сърцата ви обич да топли душите ви и бог да ви закриля в делата ви.
이 번역물에 관한 주의사항
искам да бъде така преведено че да запази смисъла си с нужните главни букви на Американски Английски

제목
Merry Christmas and Happy New Year!
번역
영어

elina7lina에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Merry Christmas and Happy New Year! Wishing you and all your family health, happiness and good luck. I wish you great success in life, dancing and also in love.
May a fireplace warm your hands, wine warm your hearts, love warm your souls and may the Lord protect your deeds.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 30일 22:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 28일 11:08

Eleshaar
게시물 갯수: 1
Никой англоговорящ не би се изразил по този начин. Твърде е префарцунено и усложнено

2008년 12월 29일 22:04

Nana93
게시물 갯수: 18
Съгласна съм...макар че превода е правилен, аз и на български не бих изразила така )

2008년 12월 30일 15:02

elina7lina
게시물 갯수: 25
А може би оригиналният текст е "префЪрцунен". Ако можеха хората да си съчиняват текста направо на английски с думи и изрази, които един англоговорящ би използвал, нямаше да имат нужда от този сайт.