Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - Har aldrig kännt så här för en fotbollspelare....

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Har aldrig kännt så här för en fotbollspelare....
Teksto tradukenda
Submetigx per kaltie
Font-lingvo: Sveda

Har aldrig någonsin känt så här för en fotbollsspelare. Du är en underbar kille N. Jag är så otroligt kär i dig, skulle inte kunna leva utan att veta vem du är. Du gör mitt liv mer underbart och mer intressantare. Du ska veta att jag aldrig kommer att glömma dig N.
Jag älskar dig mest och du betyder mest.

Din egna K.
Rimarkoj pri la traduko
Male name (N.) + female name (K.) abbrev. /pias 090129.
Laste redaktita de pias - 29 Januaro 2009 11:48