Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Švedski - Har aldrig kännt sÃ¥ här för en fotbollspelare....

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiŠpanjolski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Har aldrig kännt så här för en fotbollspelare....
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao kaltie
Izvorni jezik: Švedski

Har aldrig någonsin känt så här för en fotbollsspelare. Du är en underbar kille N. Jag är så otroligt kär i dig, skulle inte kunna leva utan att veta vem du är. Du gör mitt liv mer underbart och mer intressantare. Du ska veta att jag aldrig kommer att glömma dig N.
Jag älskar dig mest och du betyder mest.

Din egna K.
Primjedbe o prijevodu
Male name (N.) + female name (K.) abbrev. /pias 090129.
Posljednji uredio pias - 29 siječanj 2009 11:48