Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Is yeri kurallari

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Klarigoj - Komerco / Postenoj

Titolo
Is yeri kurallari
Teksto
Submetigx per sahin92
Font-lingvo: Turka

Bütün personel müşteriye güler yüzlü olacak.
Siparişler verilince müşteriye teşekkür edecek.
Hiçkimse dükkanda asık suratlı olmayacak,eğer olursa eve gidip rahatlasın.
Hiçkimse dükkanın içinde oturmayacak.
Çay,Kahve içilmesi ve yemek yenmesi depoda olacak.
Depoda iş bittikten sonra herkes ne yaptıysa onu temizleyecek.
İş kıyafetleri düzenli olarak temizlenecek.
Bunlara uymayacak personel işi bana sormadan bırakabilir.
Rimarkoj pri la traduko
Resrauranttaki personel kurallari

Titolo
Work place rules
Traduko
Angla

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Angla

Every employee will be gracious to the customers.
When a customer gives you an order you will thank him.
Nobody in the store will look unhappy, if you are, go home and relax!
Nobody will sit inside the store.
Tea, coffee, and food will be consumed in the storeroom.
When work is finished in the storeroom, everyone will clean up after himself.
Work uniforms will be cleaned properly.
Employees who don’t agree with this can quit without asking me.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 23 Februaro 2009 06:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Februaro 2009 06:28

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I edited and accepted this.

23 Februaro 2009 06:50

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Thank you again