Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Is yeri kurallari

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Objasnjenje - Posao / Zaposlenje

Natpis
Is yeri kurallari
Tekst
Podnet od sahin92
Izvorni jezik: Turski

Bütün personel müşteriye güler yüzlü olacak.
Siparişler verilince müşteriye teşekkür edecek.
Hiçkimse dükkanda asık suratlı olmayacak,eğer olursa eve gidip rahatlasın.
Hiçkimse dükkanın içinde oturmayacak.
Çay,Kahve içilmesi ve yemek yenmesi depoda olacak.
Depoda iş bittikten sonra herkes ne yaptıysa onu temizleyecek.
İş kıyafetleri düzenli olarak temizlenecek.
Bunlara uymayacak personel işi bana sormadan bırakabilir.
Napomene o prevodu
Resrauranttaki personel kurallari

Natpis
Work place rules
Prevod
Engleski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Engleski

Every employee will be gracious to the customers.
When a customer gives you an order you will thank him.
Nobody in the store will look unhappy, if you are, go home and relax!
Nobody will sit inside the store.
Tea, coffee, and food will be consumed in the storeroom.
When work is finished in the storeroom, everyone will clean up after himself.
Work uniforms will be cleaned properly.
Employees who don’t agree with this can quit without asking me.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 23 Februar 2009 06:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Februar 2009 06:28

kafetzou
Broj poruka: 7963
I edited and accepted this.

23 Februar 2009 06:50

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you again