Traduko - Turka-Franca - Varlığını hissedebildiğim her bir gün...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Turka](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Franca](../images/flag_fr.gif)
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | Varlığını hissedebildiğim her bir gün... | Teksto Submetigx per mhym | Font-lingvo: Turka
Varlığını hissedebildiğim her bir gün için,Tanrı'ya şükrediyorum. | | |
|
| chaque jour où je peux sentir ta présence. | | Cel-lingvo: Franca
Je rends grâce à Dieu pour chaque jour où je peux sentir ta présence. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 31 Januaro 2009 23:25
Lasta Afiŝo | | | | | 30 Januaro 2009 22:59 | | | Hi miss
|
|
|