Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - Varlığını hissedebildiğim her bir gün...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Varlığını hissedebildiğim her bir gün...
Tekst
Podnet od mhym
Izvorni jezik: Turski

Varlığını hissedebildiğim her bir gün için,Tanrı'ya şükrediyorum.
Napomene o prevodu
Fransa Fransızcası

Natpis
chaque jour où je peux sentir ta présence.
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

Je rends grâce à Dieu pour chaque jour où je peux sentir ta présence.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 31 Januar 2009 23:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Januar 2009 22:59

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi miss