Traduko - Sveda-Brazil-portugala - Hej! Jag saknar dig ocksåNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Familiara - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Hej! Jag saknar dig ocksÃ¥ | | Font-lingvo: Sveda
Hej! Jag saknar dig också,ska försöka att komma till Fortaleza i juli! många kramar. |
|
| | | Cel-lingvo: Brazil-portugala
Oi! Também sinto sua falta. Tentarei ir a Fortaleza em julho! Muitos abraços. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 11 Marto 2009 18:01
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Marto 2009 12:59 | | | Faltou um 'tezinho' = For taleza
| | | 7 Marto 2009 18:53 | | | |
|
|