Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Angla - צעירה ויפה ויש לה אודם..אולי הכי יפה בעיר

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
צעירה ויפה ויש לה אודם..אולי הכי יפה בעיר
Teksto
Submetigx per aloha
Font-lingvo: Hebrea

צעירה ויפה ויש לה אודם..אולי הכי יפה בעיר

Titolo
young and beautiful and she's got lipstick... maybe the most
Traduko
Angla

Tradukita per × ×’×”
Cel-lingvo: Angla

young and beautiful and she's got a lipstick... maybe the most beautiful in town
Rimarkoj pri la traduko
I chose to translate "lipstick", but in a higher level of Hebew it could mean "She looks lively" literaly: she has red cheeks
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Marto 2009 12:40