Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Давньоєврейська-Англійська - צעירה ויפה ויש לה ×וד×..×ולי ×”×›×™ יפה בעיר
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
צעירה ויפה ויש לה ×וד×..×ולי ×”×›×™ יפה בעיר
Текст
Публікацію зроблено
aloha
Мова оригіналу: Давньоєврейська
צעירה ויפה ויש לה ×וד×..×ולי ×”×›×™ יפה בעיר
Заголовок
young and beautiful and she's got lipstick... maybe the most
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
× ×’×”
Мова, якою перекладати: Англійська
young and beautiful and she's got a lipstick... maybe the most beautiful in town
Пояснення стосовно перекладу
I chose to translate "lipstick", but in a higher level of Hebew it could mean "She looks lively" literaly: she has red cheeks
Затверджено
lilian canale
- 21 Березня 2009 12:40