Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ivrito-Anglų - צעירה ויפה ויש לה ×וד×..×ולי ×”×›×™ יפה בעיר
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
צעירה ויפה ויש לה ×וד×..×ולי ×”×›×™ יפה בעיר
Tekstas
Pateikta
aloha
Originalo kalba: Ivrito
צעירה ויפה ויש לה ×וד×..×ולי ×”×›×™ יפה בעיר
Pavadinimas
young and beautiful and she's got lipstick... maybe the most
Vertimas
Anglų
Išvertė
× ×’×”
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
young and beautiful and she's got a lipstick... maybe the most beautiful in town
Pastabos apie vertimą
I chose to translate "lipstick", but in a higher level of Hebew it could mean "She looks lively" literaly: she has red cheeks
Validated by
lilian canale
- 21 kovas 2009 12:40