Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Germana - Eu também me sinto como uma garotinha toda vez...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGermana

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
Eu também me sinto como uma garotinha toda vez...
Teksto
Submetigx per Kursch
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu também me sinto como uma garotinha toda vez que recebo seu -mail, é como um presente para mim, faz as tardes de domingo ficarem mais bonitas e me dá energia para enfretar a semana de trabalho.
Que bom que gostou da foto, eu também adoraria que estivesse ao meu lado em Búzios, mas com certeza quando vier podemos ir juntos a Fernando de Noronha e tirar muitos fotos com o mar ao fundo...
Rimarkoj pri la traduko
resposta a uma carta de amor...

Titolo
Ich fühle mich auch wie ein kleines Mädchen...
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Ich fühle mich jedes Mal, wenn ich Deine E-Mails bekomme, auch wie ein kleines Mädchen; es ist wie ein Geschenk für mich, es macht die Nachmittage an Sonntagen schöner und gibt mir Energie, die Arbeitswoche zu begegnen.
Wie schön, dass du das Foto mochtest, ich hätte auch gerne, dass du an meiner Seite in Búzios wärest, aber mit Sicherheit können wir, wenn du hierher kommst, zusammen nach Fernando de Noronha reisen um viele Fotos mit dem Meer im Hintergrund zu machen.
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 31 Marto 2009 21:14