Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - Eu também me sinto como uma garotinha toda vez...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语

讨论区 灌水 - 爱 / 友谊

标题
Eu também me sinto como uma garotinha toda vez...
正文
提交 Kursch
源语言: 巴西葡萄牙语

Eu também me sinto como uma garotinha toda vez que recebo seu -mail, é como um presente para mim, faz as tardes de domingo ficarem mais bonitas e me dá energia para enfretar a semana de trabalho.
Que bom que gostou da foto, eu também adoraria que estivesse ao meu lado em Búzios, mas com certeza quando vier podemos ir juntos a Fernando de Noronha e tirar muitos fotos com o mar ao fundo...
给这篇翻译加备注
resposta a uma carta de amor...

标题
Ich fühle mich auch wie ein kleines Mädchen...
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Ich fühle mich jedes Mal, wenn ich Deine E-Mails bekomme, auch wie ein kleines Mädchen; es ist wie ein Geschenk für mich, es macht die Nachmittage an Sonntagen schöner und gibt mir Energie, die Arbeitswoche zu begegnen.
Wie schön, dass du das Foto mochtest, ich hätte auch gerne, dass du an meiner Seite in Búzios wärest, aber mit Sicherheit können wir, wenn du hierher kommst, zusammen nach Fernando de Noronha reisen um viele Fotos mit dem Meer im Hintergrund zu machen.
italo07认可或编辑 - 2009年 三月 31日 21:14