Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Saksa - Eu também me sinto como uma garotinha toda vez...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSaksa

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Eu também me sinto como uma garotinha toda vez...
Teksti
Lähettäjä Kursch
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu também me sinto como uma garotinha toda vez que recebo seu -mail, é como um presente para mim, faz as tardes de domingo ficarem mais bonitas e me dá energia para enfretar a semana de trabalho.
Que bom que gostou da foto, eu também adoraria que estivesse ao meu lado em Búzios, mas com certeza quando vier podemos ir juntos a Fernando de Noronha e tirar muitos fotos com o mar ao fundo...
Huomioita käännöksestä
resposta a uma carta de amor...

Otsikko
Ich fühle mich auch wie ein kleines Mädchen...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Ich fühle mich jedes Mal, wenn ich Deine E-Mails bekomme, auch wie ein kleines Mädchen; es ist wie ein Geschenk für mich, es macht die Nachmittage an Sonntagen schöner und gibt mir Energie, die Arbeitswoche zu begegnen.
Wie schön, dass du das Foto mochtest, ich hätte auch gerne, dass du an meiner Seite in Búzios wärest, aber mit Sicherheit können wir, wenn du hierher kommst, zusammen nach Fernando de Noronha reisen um viele Fotos mit dem Meer im Hintergrund zu machen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 31 Maaliskuu 2009 21:14