Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Pola-Greka - Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
Teksto
Submetigx per
patriky
Font-lingvo: Pola
Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
Titolo
Άντε Ï„ÏŽÏα, να είσαι Îξυπνος και καταλάβεις κάτι
Traduko
Greka
Tradukita per
tapi
Cel-lingvo: Greka
Άντε Ï„ÏŽÏα, να είσαι Îξυπνος και να καταλάβεις κάτι μ'αυτό.
Laste validigita aŭ redaktita de
User10
- 16 Oktobro 2009 00:00
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
3 Oktobro 2009 20:39
User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi
Could you please give me a bridge for this phrase?
CC:
Edyta223