Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Greco - Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
Testo
Aggiunto da
patriky
Lingua originale: Polacco
Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
Titolo
Άντε Ï„ÏŽÏα, να είσαι Îξυπνος και καταλάβεις κάτι
Traduzione
Greco
Tradotto da
tapi
Lingua di destinazione: Greco
Άντε Ï„ÏŽÏα, να είσαι Îξυπνος και να καταλάβεις κάτι μ'αυτό.
Ultima convalida o modifica di
User10
- 16 Ottobre 2009 00:00
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Ottobre 2009 20:39
User10
Numero di messaggi: 1173
Hi
Could you please give me a bridge for this phrase?
CC:
Edyta223